José Luis Martí Ferriol se licenció en Ciencias Químicas (especialidad Química Industrial) en la Universidad de Valencia en 1985. Durante más de 21 años, compaginó su trabajo en empresas de producción de proceso químico con su formación en Traducción e Interpretación: se licenció (con premio extraordinario) en la Universidad Jaume I de Castelló en 1998, y se doctoró en Traducción Audiovisual en la misma universidad en 2006 (con premio extraordinario de doctorado, 2007). En julio de 2007 se incorporó como personal investigador a tiempo completo en la Universidad Jaume I de Castelló, donde ejerce como docente desde septiembre de 2009.

Su investigación se ha centrado fundamentalmente en la traducción audiovisual y en la elaboración de herramientas informáticas para la automatización de las convenciones profesionales del doblaje y el cálculo de velocidades de lectura en subtitulación. Entre sus principales publicaciones en este campo hasta la fecha destacan los libros Cine independiente y traducción (Tirant Lo Blanch, Valencia, 2010) y El método de traducción: doblaje y subtitulación frente a frente (Publicacions de la Universitat Jaume I, 2013), así como varias contribuciones en revistas nacionales e internacionales. Asimismo, imparte docencia en traducción audiovisual y traducción científico-técnica, tanto a nivel de Grado, como a nivel de Máster (MITI y Traducción Médica).

Be Sociable, Share!