{"id":1887,"date":"2022-02-28T21:04:39","date_gmt":"2022-02-28T21:04:39","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/?p=1887"},"modified":"2022-04-04T13:39:23","modified_gmt":"2022-04-04T13:39:23","slug":"interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es","title":{"rendered":"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana"},"content":{"rendered":"\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Christina Korak<\/h1>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con la codificaci\u00f3n constitucional de los derechos de la naturaleza en 2008, Ecuador introdujo uno de los aparatos jur\u00eddicos m\u00e1s avanzados en el reconocimiento de los derechos ling\u00fc\u00edsticos y culturales. La constituci\u00f3n ecuatoriana incluye el concepto ind\u00edgena <em>sumak kawsay<\/em> (con su traducci\u00f3n aproximada de \u201cbuen vivir\u201d) en 99 art\u00edculos que garantizan, entre otros, el derecho al agua y a un medio ambiente ecol\u00f3gicamente equilibrado. Seg\u00fan el art\u00edculo 16 (secci\u00f3n 3, cap\u00edtulo 2, t\u00edtulo 2), los pueblos ind\u00edgenas tienen derecho a una \u201ccomunicaci\u00f3n libre, intercultural, incluyente, diversa y participativa, en todos los \u00e1mbitos de la interacci\u00f3n social [\u2026]en su propia lengua y con sus propios s\u00edmbolos\u201d (Constituci\u00f3n de La Rep\u00fablica Del Ecuador 2008, p. 30). Datos cualitativos del trabajo de campo en comunidades amaz\u00f3nicas revelan que estos marcos legales contrastan con la realidad ling\u00fc\u00edstica-cultural de los\/as ind\u00edgenas amaz\u00f3nicos waorani. Cuando dimanan de \u00f3rganos estatales, la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n entre el espa\u00f1ol y su lengua waoterero tienen un car\u00e1cter meramente decorativo. Por ende, hablar espa\u00f1ol y auto-organizar la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n es clave para los\/as waorani para influir en las decisiones de la sociedad mayoritaria sobre su territorio. Sin embargo, esto crea complejas tensiones en cuanto a sus derechos ling\u00fc\u00edsticos y culturales, ya que interpretan entre las cosmovisiones contrapuestas del estado ecuatoriano, las empresas petroleras, las instituciones religiosas, las ONG y sus comunidades. Adem\u00e1s, suelen ser aquellos\/as waorani con un elevado estatus cultural y buenos v\u00ednculos pol\u00edticos los\/as que sirven de int\u00e9rpretes (v\u00e9ase tambi\u00e9n Korak, 2015). De esta forma, traducir e interpretar conlleva m\u00faltiples juegos de poder y da lugar a jerarqu\u00edas internas en las comunidades. Este escenario se agrava a\u00fan m\u00e1s cuando se transmiten mensajes de los\/as tagaeri-taromenane, familias waorani en aislamiento que resisten al contacto. Con el ejemplo etnogr\u00e1fico de la interpretaci\u00f3n de una visi\u00f3n cham\u00e1nica, ilustrar\u00e9 c\u00f3mo se interpretan las amenazas a la supervivencia de los\/as tagaeri-taromenane a trav\u00e9s de la figura cultural del jaguar. Adem\u00e1s de la importancia de aplicar pol\u00edticas de traducci\u00f3n realistas que prevean el derecho a la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, planteo la intrigante cuesti\u00f3n de si deber\u00eda existir tambi\u00e9n el derecho a no ser traducidos\/as.<br \/><br \/>Referencias<br \/>\u200bConstituci\u00f3n de la Rep\u00fablica del Ecuador, (2008). Offical Registry N\u00b0 449. 20 October, 2008. https:\/\/www.asambleanacional.gob.ec\/sites\/default\/files\/documents\/old\/constitucion_de_bolsillo.pdf<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><br \/>Korak, C. (2015). Indigenous Multilingualism and Translation: The Creation of Intra- and Intersocial Hierarchies in the Communities of the Waorani People of Ecuador. Tusaaji: A Translation Review, 4(1). https:\/\/doi.org\/10.25071\/1925-5624.40317<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Palabras clave:<\/strong> cosmovisi\u00f3n, un_translated, pueblos ind\u00edgenas de la Amazon\u00eda, derechos culturales y ling\u00fc\u00edsticos, Waorani.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Christina Korak Con la codificaci\u00f3n constitucional de los derechos de la naturaleza en 2008, Ecuador introdujo uno de los aparatos jur\u00eddicos m\u00e1s avanzados en el reconocimiento de los derechos ling\u00fc\u00edsticos y culturales. La constituci\u00f3n ecuatoriana incluye el concepto ind\u00edgena sumak &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":164,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[84693,84815,84901],"tags":[84876],"class_list":["post-1887","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-language-rights","category-ecuador","category-minority-languages-es","tag-poster-session-2-es"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana - The right to languages \/ El dret a la llengua \/ El derecho a la lengua<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"1sr Conference on the Right to Languages: Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions #TheTrapLab @CaDreLinUV #LinguisticRights #DretsLing\u00fc\u00edstics\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana - The right to languages \/ El dret a la llengua \/ El derecho a la lengua\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"1sr Conference on the Right to Languages: Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions #TheTrapLab @CaDreLinUV #LinguisticRights #DretsLing\u00fc\u00edstics\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"CIDL\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-02-28T21:04:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-04-04T13:39:23+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"monzo\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@CaDreLinUV\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CaDreLinUV\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"monzo\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es\"},\"author\":{\"name\":\"monzo\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7ed0145df410bae0ae25b94dc41086cc\"},\"headline\":\"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\\\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana\",\"datePublished\":\"2022-02-28T21:04:39+00:00\",\"dateModified\":\"2022-04-04T13:39:23+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es\"},\"wordCount\":501,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"Poster Session 2\"],\"articleSection\":[\"Derechos ling\u00fc\u00edsticos\",\"Ecuador\",\"Minority Languages\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es\",\"name\":\"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\\\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana - The right to languages \\\/ El dret a la llengua \\\/ El derecho a la lengua\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-02-28T21:04:39+00:00\",\"dateModified\":\"2022-04-04T13:39:23+00:00\",\"description\":\"1sr Conference on the Right to Languages: Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions #TheTrapLab @CaDreLinUV #LinguisticRights #DretsLing\u00fc\u00edstics\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\\\/?lang=es#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\\\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/\",\"name\":\"CIDL\",\"description\":\"1st International Conference on the Right to Languages\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#organization\",\"name\":\"CIDL\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/files\\\/2021\\\/11\\\/LOGO.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/files\\\/2021\\\/11\\\/LOGO.jpeg\",\"width\":1506,\"height\":1016,\"caption\":\"CIDL\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/x.com\\\/CaDreLinUV\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7ed0145df410bae0ae25b94dc41086cc\",\"name\":\"monzo\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/3e19289f13141dc57d28df08a830f3d070574310f96285c22a275260a312906f?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/3e19289f13141dc57d28df08a830f3d070574310f96285c22a275260a312906f?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/3e19289f13141dc57d28df08a830f3d070574310f96285c22a275260a312906f?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"monzo\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/cidl\\\/author\\\/trap\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana - The right to languages \/ El dret a la llengua \/ El derecho a la lengua","description":"1sr Conference on the Right to Languages: Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions #TheTrapLab @CaDreLinUV #LinguisticRights #DretsLing\u00fc\u00edstics","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana - The right to languages \/ El dret a la llengua \/ El derecho a la lengua","og_description":"1sr Conference on the Right to Languages: Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions #TheTrapLab @CaDreLinUV #LinguisticRights #DretsLing\u00fc\u00edstics","og_url":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es","og_site_name":"CIDL","article_published_time":"2022-02-28T21:04:39+00:00","article_modified_time":"2022-04-04T13:39:23+00:00","author":"monzo","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@CaDreLinUV","twitter_site":"@CaDreLinUV","twitter_misc":{"Written by":"monzo","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es"},"author":{"name":"monzo","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#\/schema\/person\/7ed0145df410bae0ae25b94dc41086cc"},"headline":"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana","datePublished":"2022-02-28T21:04:39+00:00","dateModified":"2022-04-04T13:39:23+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es"},"wordCount":501,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#organization"},"keywords":["Poster Session 2"],"articleSection":["Derechos ling\u00fc\u00edsticos","Ecuador","Minority Languages"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es","name":"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana - The right to languages \/ El dret a la llengua \/ El derecho a la lengua","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#website"},"datePublished":"2022-02-28T21:04:39+00:00","dateModified":"2022-04-04T13:39:23+00:00","description":"1sr Conference on the Right to Languages: Linguistic Policies and Translation and Interpreting in Public Services and Institutions #TheTrapLab @CaDreLinUV #LinguisticRights #DretsLing\u00fc\u00edstics","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/interpreting-the-jaguar-conflicting-cosmovisions-impacting-language-and-cultural-rights-of-the-amazonian-waorani-people\/?lang=es#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Interpretando al jaguar: Cosmovisiones conflictivas y los derechos ling\u00fc\u00edsticos-culturales de los\/as waorani de la Amazon\u00eda ecuatoriana"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#website","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/","name":"CIDL","description":"1st International Conference on the Right to Languages","publisher":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#organization","name":"CIDL","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/files\/2021\/11\/LOGO.jpeg","contentUrl":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/files\/2021\/11\/LOGO.jpeg","width":1506,"height":1016,"caption":"CIDL"},"image":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/CaDreLinUV"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/#\/schema\/person\/7ed0145df410bae0ae25b94dc41086cc","name":"monzo","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3e19289f13141dc57d28df08a830f3d070574310f96285c22a275260a312906f?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3e19289f13141dc57d28df08a830f3d070574310f96285c22a275260a312906f?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3e19289f13141dc57d28df08a830f3d070574310f96285c22a275260a312906f?s=96&d=mm&r=g","caption":"monzo"},"url":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/author\/trap\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1887","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/164"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1887"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1887\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2425,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1887\/revisions\/2425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1887"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1887"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/cidl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1887"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}