{"id":869,"date":"2017-04-18T22:16:59","date_gmt":"2017-04-18T22:16:59","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/?p=869"},"modified":"2017-04-18T22:16:59","modified_gmt":"2017-04-18T22:16:59","slug":"conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/","title":{"rendered":"Abstract for &#8220;Conference Interpreters: How to Serve the Cause of Minorized Communities in the New Postmonolingual \/ \u2018Postmonodiscoursive\u2019 Order&#8221;"},"content":{"rendered":"<p><strong>Ana Isabel Leal Lobato, University of Antwerp\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Globalization has led to changes in the field and practice of the so-called profession of conference interpreting. The arena of international conferences used to be restricted to economic and political elites. However, it has now become a diverse space, where civil society organizations are increasingly present. A paradigmatic example is the emergence of organized movements of indigenous communities reclaiming justice before international organizations. Based on the testimonies of fellow conference interpreters and my own experience as a professional conference interpreter in Brussels, I claim that international interpreted communicative events (ICE) involving minorized communities, such as indigenous peoples, give rise to new linguistic and cultural demands for the interpreting community as they depart from mainstream discourses in traditionally interpreted discourses in the international arena. Through the critical discourse analysis of a real life event involving indigenous representatives, I provide an account of recurrent patterns and translatable strategies to deal with this and comparable events aiming at facilitating conference interpreters navigate the current culturally diverse and \u2018postmonodiscoursive\u2019 order.<\/p>\n<p>Keywords:\u00a0globalization; conference interpreting; indigenous communities; interpreted communicative event (ICE); critical discourse analysis (CDA); \u2018postmonodiscoursive order\u2019; critical interculturality<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ana Isabel Leal Lobato, University of Antwerp\u00a0 Globalization has led to changes in the field and practice of the so-called profession of conference interpreting. The arena of international conferences used to be restricted to economic and political elites. However, it&hellip;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":125,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[64362],"tags":[65420,65423,65425,65419,65421,65422,65424],"class_list":["post-869","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-deadlines","tag-conference-interpreting","tag-critical-discourse-analysis-cda","tag-critical-interculturality","tag-globalization","tag-indigenous-communities","tag-interpreted-communicative-event-ice","tag-postmonodiscoursive-order"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ana Isabel Leal Lobato, University of Antwerp\u00a0 Globalization has led to changes in the field and practice of the so-called profession of conference interpreting. The arena of international conferences used to be restricted to economic and political elites. However, it&hellip;Read more &rarr;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Justice and minorized languages under a postmonolingual order\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-04-18T22:16:59+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"11th International Translation and Interpreting Conference\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"11th International Translation and Interpreting Conference\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"11th International Translation and Interpreting Conference\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9\"},\"headline\":\"Abstract for &#8220;Conference Interpreters: How to Serve the Cause of Minorized Communities in the New Postmonolingual \\\/ \u2018Postmonodiscoursive\u2019 Order&#8221;\",\"datePublished\":\"2017-04-18T22:16:59+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/\"},\"wordCount\":209,\"commentCount\":0,\"keywords\":[\"conference interpreting\",\"critical discourse analysis (CDA)\",\"critical interculturality\",\"globalization\",\"indigenous communities\",\"interpreted communicative event (ICE)\",\"postmonodiscoursive order\"],\"articleSection\":[\"Conference\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/\",\"name\":\"Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-04-18T22:16:59+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/04\\\/18\\\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inici\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Abstract for &#8220;Conference Interpreters: How to Serve the Cause of Minorized Communities in the New Postmonolingual \\\/ \u2018Postmonodiscoursive\u2019 Order&#8221;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/\",\"name\":\"Justice and minorized languages under a postmonolingual order\",\"description\":\"11th International Conference on Translation and Interpreting, Castell\u00f3 de la Plana, Spain, May 10-12th, 2017\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9\",\"name\":\"11th International Translation and Interpreting Conference\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"11th International Translation and Interpreting Conference\"},\"description\":\"Theoretical approaches to justice and minorized languages Translation in the development of legal systems and ethno-linguistic democracies Management of legal terminology in minorized languages Creating law-related linguistic resources for less-resourced languages Cross-cultural transactions in the legal field The right to interpretation and translation for minorized languages in criminal proceedings Translators and interpreters of minorized languages ??in the judicial system The transactional nature of linguistic mediation in the legal field in overcoming the paradigm of translators and interpreters as conduits Translation in developing policies for the management of multilingualism in public services, including access to justice The role of natural translators and interpreters in policies for managing multilingualism Protection of children acting as translators and interpreters between migrant communities and local authorities The translation of legal instruments and jurisprudence into minorized languages The establishment of linguistic models ??for minorized languages in the administration of justice The management of minorized languages ??in the administration of justice (case and comparative studies) Policies and steps for the prevention of glottophobia in providing access to justice Minorized languages ??in forensic linguistics The relevance of legal translation theories for minorized languages\",\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/author\\\/itic\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities","og_description":"Ana Isabel Leal Lobato, University of Antwerp\u00a0 Globalization has led to changes in the field and practice of the so-called profession of conference interpreting. The arena of international conferences used to be restricted to economic and political elites. However, it&hellip;Read more &rarr;","og_url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/","og_site_name":"Justice and minorized languages under a postmonolingual order","article_published_time":"2017-04-18T22:16:59+00:00","author":"11th International Translation and Interpreting Conference","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities","twitter_misc":{"Written by":"11th International Translation and Interpreting Conference","Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/"},"author":{"name":"11th International Translation and Interpreting Conference","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#\/schema\/person\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9"},"headline":"Abstract for &#8220;Conference Interpreters: How to Serve the Cause of Minorized Communities in the New Postmonolingual \/ \u2018Postmonodiscoursive\u2019 Order&#8221;","datePublished":"2017-04-18T22:16:59+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/"},"wordCount":209,"commentCount":0,"keywords":["conference interpreting","critical discourse analysis (CDA)","critical interculturality","globalization","indigenous communities","interpreted communicative event (ICE)","postmonodiscoursive order"],"articleSection":["Conference"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/","name":"Conference Interpreters: How to Serve Minorized Communities","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#website"},"datePublished":"2017-04-18T22:16:59+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#\/schema\/person\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/04\/18\/conference-interpreters-how-to-serve-the-cause-of-minorized-communities\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inici","item":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Abstract for &#8220;Conference Interpreters: How to Serve the Cause of Minorized Communities in the New Postmonolingual \/ \u2018Postmonodiscoursive\u2019 Order&#8221;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#website","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/","name":"Justice and minorized languages under a postmonolingual order","description":"11th International Conference on Translation and Interpreting, Castell\u00f3 de la Plana, Spain, May 10-12th, 2017","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#\/schema\/person\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9","name":"11th International Translation and Interpreting Conference","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g","caption":"11th International Translation and Interpreting Conference"},"description":"Theoretical approaches to justice and minorized languages Translation in the development of legal systems and ethno-linguistic democracies Management of legal terminology in minorized languages Creating law-related linguistic resources for less-resourced languages Cross-cultural transactions in the legal field The right to interpretation and translation for minorized languages in criminal proceedings Translators and interpreters of minorized languages ??in the judicial system The transactional nature of linguistic mediation in the legal field in overcoming the paradigm of translators and interpreters as conduits Translation in developing policies for the management of multilingualism in public services, including access to justice The role of natural translators and interpreters in policies for managing multilingualism Protection of children acting as translators and interpreters between migrant communities and local authorities The translation of legal instruments and jurisprudence into minorized languages The establishment of linguistic models ??for minorized languages in the administration of justice The management of minorized languages ??in the administration of justice (case and comparative studies) Policies and steps for the prevention of glottophobia in providing access to justice Minorized languages ??in forensic linguistics The relevance of legal translation theories for minorized languages","sameAs":["http:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/"],"url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/author\/itic\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/869","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=869"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/869\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":870,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/869\/revisions\/870"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=869"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=869"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=869"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}