{"id":979,"date":"2017-05-08T19:24:06","date_gmt":"2017-05-08T19:24:06","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/?p=979"},"modified":"2017-05-08T19:24:06","modified_gmt":"2017-05-08T19:24:06","slug":"abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/","title":{"rendered":"Abstract for &#8220;The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System&#8221;"},"content":{"rendered":"<p><strong>Doris Z\u00f6rweg, University of Graz, Graz, Austria\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>This paper focuses on the depiction of court interpreters in newspaper articles published in the ten Spanish newspapers with the highest daily circulation. Based on Freidson\u2019s theory of internal stratification, the analysis showed that <em>traductores-int\u00e9rpretes jurados <\/em>(sworn interpreters) are competing and cooperating with other groups (universities, the <em>Oficina de<\/em> <em>Interpretaci\u00f3n de Lenguas<\/em>, non-professional interpreters and employees or civil servants of the judicial administration) in their struggle to gain exclusive jurisdiction over court interpreting. Starting from the hypothesis that in Spanish newspaper articles no distinction is made between the different competing groups, this paper aims at examining whether the struggle for jurisdiction is represented in the media and, if so, how the groups (or \u2018interpretation\u2019) are depicted. A qualitative content analysis was conducted on a corpus of 216 articles from 10 Spanish daily newspapers. The results showed that, in 78% of the articles, no distinction was made between the different competing groups (<em>TI jurados, TI<\/em> <em>judiciales<\/em>, non-professional interpreters). The study also showed that court interpreting was the main topic in only a fifth of the articles, while the rest of the articles mentioned court interpreting as a secondary or marginal topic. Negative remarks were twice as likely to be made as positive or neutral ones. The hypothesis was therefore verified.<\/p>\n<p><strong>Keywords: <\/strong>court interpreting; sworn interpreters; non-professional interpreters; jurisdictional struggle<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Doris Z\u00f6rweg, University of Graz, Graz, Austria\u00a0 This paper focuses on the depiction of court interpreters in newspaper articles published in the ten Spanish newspapers with the highest daily circulation. Based on Freidson\u2019s theory of internal stratification, the analysis showed&hellip;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":125,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[64362],"tags":[],"class_list":["post-979","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-deadlines"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Abstract for &quot;The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System&quot; - Justice and minorized languages under a postmonolingual order<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Abstract for &quot;The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System&quot; - Justice and minorized languages under a postmonolingual order\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Doris Z\u00f6rweg, University of Graz, Graz, Austria\u00a0 This paper focuses on the depiction of court interpreters in newspaper articles published in the ten Spanish newspapers with the highest daily circulation. Based on Freidson\u2019s theory of internal stratification, the analysis showed&hellip;Read more &rarr;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Justice and minorized languages under a postmonolingual order\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-05-08T19:24:06+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"11th International Translation and Interpreting Conference\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"11th International Translation and Interpreting Conference\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"11th International Translation and Interpreting Conference\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9\"},\"headline\":\"Abstract for &#8220;The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System&#8221;\",\"datePublished\":\"2017-05-08T19:24:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/\"},\"wordCount\":247,\"commentCount\":0,\"articleSection\":[\"Conference\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/\",\"name\":\"Abstract for \\\"The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System\\\" - Justice and minorized languages under a postmonolingual order\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-05-08T19:24:06+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/2017\\\/05\\\/08\\\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inici\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Abstract for &#8220;The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System&#8221;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/\",\"name\":\"Justice and minorized languages under a postmonolingual order\",\"description\":\"11th International Conference on Translation and Interpreting, Castell\u00f3 de la Plana, Spain, May 10-12th, 2017\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9\",\"name\":\"11th International Translation and Interpreting Conference\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"11th International Translation and Interpreting Conference\"},\"description\":\"Theoretical approaches to justice and minorized languages Translation in the development of legal systems and ethno-linguistic democracies Management of legal terminology in minorized languages Creating law-related linguistic resources for less-resourced languages Cross-cultural transactions in the legal field The right to interpretation and translation for minorized languages in criminal proceedings Translators and interpreters of minorized languages ??in the judicial system The transactional nature of linguistic mediation in the legal field in overcoming the paradigm of translators and interpreters as conduits Translation in developing policies for the management of multilingualism in public services, including access to justice The role of natural translators and interpreters in policies for managing multilingualism Protection of children acting as translators and interpreters between migrant communities and local authorities The translation of legal instruments and jurisprudence into minorized languages The establishment of linguistic models ??for minorized languages in the administration of justice The management of minorized languages ??in the administration of justice (case and comparative studies) Policies and steps for the prevention of glottophobia in providing access to justice Minorized languages ??in forensic linguistics The relevance of legal translation theories for minorized languages\",\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uji.es\\\/itic11\\\/author\\\/itic\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Abstract for \"The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System\" - Justice and minorized languages under a postmonolingual order","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Abstract for \"The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System\" - Justice and minorized languages under a postmonolingual order","og_description":"Doris Z\u00f6rweg, University of Graz, Graz, Austria\u00a0 This paper focuses on the depiction of court interpreters in newspaper articles published in the ten Spanish newspapers with the highest daily circulation. Based on Freidson\u2019s theory of internal stratification, the analysis showed&hellip;Read more &rarr;","og_url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/","og_site_name":"Justice and minorized languages under a postmonolingual order","article_published_time":"2017-05-08T19:24:06+00:00","author":"11th International Translation and Interpreting Conference","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"11th International Translation and Interpreting Conference","Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/"},"author":{"name":"11th International Translation and Interpreting Conference","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#\/schema\/person\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9"},"headline":"Abstract for &#8220;The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System&#8221;","datePublished":"2017-05-08T19:24:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/"},"wordCount":247,"commentCount":0,"articleSection":["Conference"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/","name":"Abstract for \"The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System\" - Justice and minorized languages under a postmonolingual order","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#website"},"datePublished":"2017-05-08T19:24:06+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#\/schema\/person\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/2017\/05\/08\/abstract-depiction-court-interpreters-spanish-media-natural-interpreting-translation-policy-spanish-judicial-system\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inici","item":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Abstract for &#8220;The Depiction of Court Interpreters in the Spanish Media\u2014Natural Interpreting as Translation Policy in the Spanish Judicial System&#8221;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#website","url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/","name":"Justice and minorized languages under a postmonolingual order","description":"11th International Conference on Translation and Interpreting, Castell\u00f3 de la Plana, Spain, May 10-12th, 2017","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/#\/schema\/person\/92870cc418db1cf729ec9e2a2addcec9","name":"11th International Translation and Interpreting Conference","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b89cb0d85996134a3165bc3b03562edbd5b28d3b967e778001f8686ec954cc05?s=96&d=mm&r=g","caption":"11th International Translation and Interpreting Conference"},"description":"Theoretical approaches to justice and minorized languages Translation in the development of legal systems and ethno-linguistic democracies Management of legal terminology in minorized languages Creating law-related linguistic resources for less-resourced languages Cross-cultural transactions in the legal field The right to interpretation and translation for minorized languages in criminal proceedings Translators and interpreters of minorized languages ??in the judicial system The transactional nature of linguistic mediation in the legal field in overcoming the paradigm of translators and interpreters as conduits Translation in developing policies for the management of multilingualism in public services, including access to justice The role of natural translators and interpreters in policies for managing multilingualism Protection of children acting as translators and interpreters between migrant communities and local authorities The translation of legal instruments and jurisprudence into minorized languages The establishment of linguistic models ??for minorized languages in the administration of justice The management of minorized languages ??in the administration of justice (case and comparative studies) Policies and steps for the prevention of glottophobia in providing access to justice Minorized languages ??in forensic linguistics The relevance of legal translation theories for minorized languages","sameAs":["http:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/"],"url":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/author\/itic\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/979","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/users\/125"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=979"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/979\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":980,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/979\/revisions\/980"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=979"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=979"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uji.es\/itic11\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=979"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}